サイトアイコン 書道家『きりもじや』|shodo/筆文字素材製作日記

【書道 書き方】takuwan たくわん 沢庵 pickled daikon radish

無料画像はこちらです Download free “SHODO” brush lettering material!

 


For foreigners outside of Japan

If you are a tourist and want to eat Izakaya menu in Japan,
Please show this menu card to a Japanese person.
A kind Japanese person will take you to the most recommended restaurant in town.

When ordering food at an Izakaya,
Even if you don't know what menu to order in the restaurant
Show this free font and you will be sure to get the message.

takuwan たくわん たくあん 沢庵 pickled daikon radish

漬物の種類です。

たくわんは日本酒がいちばん合います。
たくわんだけで晩酌する日本人も多いです。
噛むとボリボリする歯ごたえが最高です。

たんわんのおいしさで
日本酒が3合も進む場合があります。

沢庵漬けは、大根の漬物の一種。
主に日本で食べられる。

たくあん、たくわんなどとも呼ばれる。

大根を天日干しまたは塩押しして脱水し、
糖類や塩等を加えた糠に漬けたもの。
またはこれに糖類、果汁、みりん、
香辛料、削り節、昆布等を加えて味付けした
漬物である。

江戸時代、臨済宗の僧・沢庵宗彭が考案したという説がある。

ウィキペディアより

Sawanzuke is a type of pickled daikon radish.
It is mainly eaten in Japan.

It is also called takuan or takuwan.

Daikon radishes are dried in the sun or pressed with salt, dehydrated, and then pickled in rice bran with added sugar and salt,
Then pickled in rice bran to which sugar, salt, etc. have been added.
Or, sugar, fruit juice, mirin (sweet sake), spices, shaved bonito, shaved shavings, and sweet sake,
spices, shaved bonito flakes, kelp, etc. are added and seasoned.
It is a pickle.

It is said to have been invented in the Edo period by Sawan Sopeng, a Rinzai sect priest.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
From Wikipedia



 

最後まで読んで頂きありがとうございます。

\レンタルサーバー移転しました/
エックスサーバーかなり快適です ^^

 
にほんブログ村

 

ご自由にご使用下さい

モバイルバージョンを終了